Betti · Piña-Rosales · Dumitrescu
(ANLE)
La
Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) presentó en Denver, Colorado, el
nuevo Diccionario de la Lengua Española, en el que se incluyen términos como tuit y dron, venidos de la tecnología, y se explicó cómo su gestión
permitió modificar una definición de espanglish
que había desagradado a algunos lingüistas en Estados Unidos. La ANLE estuvo
representada por Gerardo Piña-Rosales, director, Domnita Dumitrescu, numeraria
y Silvia Betti, correspondiente. El acto se realizó el 19 de julio, durante el
97 Congreso Anual de la Asociación Americana de Profesores de Español y
Portugués (AATSP), la mayor organización profesional de docentes de estas dos
lenguas en los Estados Unidos, con la que la ANLE tiene suscrito un convenio de
cooperación. Domnita Dumitrescu, profesora de California State University, Los
Angeles, habló “Tradición e innovación en el diccionario académico” en un recorrido
histórico por los antecedentes de esta magna obra lexicográfica, partiendo del Diccionario de Autoridades (1726-1739),
que sentó las bases de los diccionarios posteriores de la RAE. Gerardo Piña-Rosales, profesor de The City University of New York
abordó la ponencia “La
23ª edición del diccionario: Vino nuevo en odres viejos”, en la que detalló
cómo se elabora un diccionario académico, sus fuentes documentales y algunas
palabras que fueron aceptadas recientemente. Silvia Betti, profesora de la
Universidad de Bolonia, Italia, abordó el tema del “espanglish”, tema en que es
una reconocida experta.